Ahsen-ül Amel
Ahsen-ül Amel

HARF-İ ATIF | Kur'an Dili ve Arapça Gramer

Harf-i Atıf’lar ile kelime veya cümleler aynı hükme bağlanır. Bu bağlantıya "atıf" denir. Yani Türkçe'deki bağlaç görevi görürler.

kuran, arapça, klavye

1. Harf-i Atıf

Harf-i Atıf'dan önceki ve sonraki kelimeler şu şekilde tanımlanır:

  • Kendinden önceki kelime: ma’tufun aleyh
  • Kendinden sonraki kelime: ma’tuf

Harf-i Atıf ile birbirine bağlananlar cümle, fiil, fail, meful, carr+mecrur, vs... olabilir. Bu durumda ma’tuf, ma’tufun aleyh'in harekesini ve siygasını aynen alır.

Atıf harfi, ma’tuf ile bitişik yazılır. Böylece atıf + ma’tuf durumu oluşur.

1.1. Sık Kullanılan Harf-i Atıf'lar

En bilinen, On adet atıf harfi bulunmaktadır.

Açıklama Harf-i Atıf
ve
(dahi, de, hem, ile, beraber manaları da vardır)
وَ
رَجَعَ الْيَوْمَ مُحَمَّدٌ وَ حَالِدٌ
Muhammed ve Halit bugün geldiler. (fail)
عَائِشَةُ الْيَوْمَ رَجَعَتْ وَ كَتَبَتْ
Ayşe bugün geldi ve yazdı. (fiil)

Açıklama Harf-i Atıf
akabinde, hemen
(bazen mecaz olarak ( وَ ) yerine de kullanılır)
فَ
دَحَلَ الْمَدْرَسَةَ عَلِيٌّ فَحَالِدٌ
Ali ve akabinde ve Halit okula girdi. (fail)
عَلِيٌّ دَحَلَ الْمَدْرَسَةَ فَكَتَبَ الدَّرْسَ
Ali okula girdi, hemen dersi yazdı. (cümle)

Açıklama Harf-i Atıf
sonra, devamında
(bazen istiare [benzetme] olarak ( وَ ) yerine de kullanılır)
ثُمَّ
اَلرِّجَلُ أَكَلُوا الطَّعَامَ ثُمَّ شَرِبُوا الْقَهْوَةَ
Erkekler yemek yediler, sonra kahve içtiler. (cümle)

Açıklama Harf-i Atıf
yada, veya, belki
(şüphe, şaşırma, manayı kapatma, şart, ayrı tutma olarak kullanılabilir)
أَوْ
أَكَلَ بُرْتُقَالًا أَوْ تُفَّاحًا
O, portakal veya elma yedi. (mef'ul)

Açıklama Harf-i Atıf
yoksa, yahut
(soru sorma manasındadır ve istifham elifi manasında bulunabilir)
أَمْ

Soru cümlelerinin başındaki ( أَ ) istifham elifi'dir.

أَ أَكَلْتَ تُفَّاحًا أَمْ بُرْتُقَالًا ؟
Elma mı yedin, yoksa portakal mı? (mef'ul)

Açıklama Harf-i Atıf
Ya… ya…, yada, ister
(şüphe, bağışlamak, hayret vermek, izin verme manalarında kullanılabilir)
إِمَّا

Genellikle ( وَ ) atıfıyla beraber, mükerrer (tekrar ederek) kullanılır.

كَتَبَ إِلَيْكُمْ إِمَّا حَسَنٌ وَ إِمَّا صَالِحٌ
Size, ya Hasan ya Salih yazdı. (fail)

Açıklama Harf-i Atıf
hatta, fazla olarak, kadar, bile, dahi
(Bu kelime aynı zamanda harf-i cerr’dir.)
حَتَّى

Bu kelime harf-i cerr olarak kullanılırsa kelimenin sonunu "esre" yapar. Fakat harf-i atıf olarak kullanılırsa ma’tuf’un harekesi, ma’tufun aleyh ile aynı olmalıdır, "esre" yapılmaz.

أَكَلَ السَّمَكَةَ حَتَّى رَأْسَهَا
Balığı, hatta başını bile yedi. (meful)

Açıklama Harf-i Atıf
değil, olmadı
(Bu harf fiil'in önüne gelirse duaiye olur.)
لَا

Bu kelime ismin önüne atıf harfi olarak gelirse, o ismi nefyeder.

حَلِيلٌ كَاتِبٌ لَا شَاعِرٌ
Halil yazardır, şair değildir. (mübteda-haber)

Ayrıca ( وَ ) ile beraber kullanılırsa ( وَ ) atıf harfi olur, kendisi de nefyi te’kid eder (inkar).

حَلِيلٌ كَاتِبٌ وَ لَا شَاعِرٌ
Halil yazardır, asla şair değildir. (mübteda-haber)

Fiil'in önünde ise, dua etmek amaçlı kullanılır.

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
"Ey Rabbimiz! Bizi zalimler topluluğu ile beraber bulundurma!" (dua)

Açıklama Harf-i Atıf
Fakat, bunun aksine, lakin
(önceki hükmü iptal etmez ve sonraki kelimeye hükmün ters manasını katar)
لَكِنْ
مَا جَاءَ السَّيِّدُ لَكِنْ حَادِمُهُ
Bey gelmedi, fakat hizmetçisi (geldi). (fail)

Açıklama Harf-i Atıf
Hayır, bilakis, öyle değil, öyle, katiyetle, belki, ihtimaldir
(önceki hükmü iptal eder ve sonraki kelimeye hükmün ters manasını verir)
بَلْ
خَرَجَ مِنَ الْإِمْتِحَانِ يُوسُفُ بَلْ عُسْمَانُ
Sınavdan Yusuf, hayır bilakis Osman çıktı. (fail)
مَا خَرَجَ مِنَ الْإِمْتِحَانِ يُوسُفُ بَلْ عُسْمَانُ
Yusuf sınavdan çıkmadı, aksine Osman (çıktı). (fail)